|
The bronze Idalion Tablet, from Idalium, ((ギリシア語:Ιδάλιον)), is from the 5th century BCE Cyprus. The tablet is inscribed on both sides. The script of the tablet is in the Cypro-Minoan syllabary, and the inscription is in Greek. The tablet records a contract between "the king and the city":〔Chadwick, 1987, ''Linear B, and related scripts'', pp. 55-56.〕 the topic of the tablet rewards a family of physicians, of the city, for providing free health services to individuals fighting an invading force of Persians.〔Chadwick, 1987, p. 55.〕 Approximately two lines of the text state as follows: :"...they ordered Onasilon the (son) of Onasikupon the physician and the brothers to heal the men those in the battle wounded without fee."〔Chadwick, 1987, p. 56.〕 ==The Cypro-Minoan script and Greek== The quote from the text covers the end of the 2nd line (one and a half Greek words, side 1), and continues through the 3rd (40 total characters), and into the 4th line. The text is read from right to left. The following is the English translation, and below is the Greek translation, associated with the Cypriot characters; (line 3 starts with Cypriot character ''ro'' (looking like 'loop of rope, open end down', loop, top half of character), line 4 starts with Cypriot ''ma'', a distinctive Cypriot syllabic character, (an X, with a small upside-down-karat, topping, and between the X): :"...they ordered Onasilon the (son) of Onasikupron the physician and the brothers to heal the men those in the battle wounded without fee."〔Chadwick, 1987, p. 56.〕 :"...anógon-(a-no-ko-ne) Onasilon-(o-na-si-lo-ne) ton Onasikuprón-(to-no-na-si-ku-po-(Line 3)ro-ne) ton iatéran-(to-ni-ja-te-ra-ne) kas-(ka-se) tos-(to-se) kasignétos-(ka-si-ke-ne-to-se) iasthai-(i-ja-sa-ta-i) tos-(to-se) (=''men'')a(n)thrópos-(a-to-ro-po-se) tos-(to-se) i(n) tái-(i-ta-i) makhái-(ma-ka-i) ikmamenos-(i-ki-(Line 4)ma-me-no-se) aneu-(a-ne-u) misthón-(mi-si-to-ne)..."〔Chadwick, 1987, p. 56.〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Idalion Tablet」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|